КУПИТЬ ДИПЛОМ В ЧЕЛЯБИНСКЕ недорого

УДОСТОВЕРЕНИЯ ВЫГОДНО!
Заказать документ

Соц. сети

VKOKFacebookTwitter

БЕСПЛАТНО !

Скачать МИКРОБИОЛОГИЯ(СПРАВ-К)
Скачать ТАЙМ-МЕНЕДЖМЕНТ (СПРАВ-К)
Скачать СТИМУЛИРОВАНИЕ ПРОДАЖ
(СПРАВ-К)
Скачать ПОСОБИЕ ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКА (СПРАВ-К)

ВАМ нужно больше бесплатной полезной информации?(софт, методички. пособия и пр.)?

Много других проф.справочников доступно совершенно бесплатно в «ПРИВАТНОМ РАЗДЕЛЕ»(только для заказчиков)

Переводчики ЧелГУ отмечают профессиональный праздник

КУПИТЬ ДИПЛОМ В ЧЕЛЯБИНСКЕ


Дипломы, аттестаты, удостоверения о проф.подготовке, свидетельства о рождении в Челябинской области и по всему Южно-Уральскому региону, кроме того мн. других документов о квалификации и образовании быстро и очень выгодно! Всё это и еще много другой полезной и важной информации о том, как выбрать и купить диплом, купить удостоверение и прочие необходимые документы. Инструкции о экспресс-получении различных документов в Челябинске на www.diplom74rus.ru

Сегодня, 30 сентября, языковеды Челябинского государственного университета отмечают профессиональный праздник – Международный день переводчика.

​В 1991 году у этих специалистов появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация Переводчиков (International Fédération Internationale des Traducteurs, FIT) провозгласила 30 сентября Международным днем переводчика.

Без переводчиков многие произведения литературы и киноискусства, достижения науки и техники были бы недоступны, а люди из разных стран не смогли бы общаться между собой.

В ЧелГУ переводчиков готовят на факультете лингвистики и перевода. Выпускники ФЛИП – высококлассные специалисты, соответствующие требованиям современного переводческого рынка в области как письменного, так и устного перевода. Не случайно они пользуются популярностью у работодателей не только в Челябинске и других городах России, но и за ее пределами, получая положительные отзывы за работу на спортивных и культурных мероприятиях.

Значителен вклад в проведение мероприятий различного уровня и у факультета Евразии и Востока, где изучение языков является обязательным компонентом всех образовательных программ. Выпускники привлекаются к переводческой деятельности в рамках сопровождения зарубежных делегаций, в том числе на правительтственном уровне.

Студенты проходят профессиональную переподготовку по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и трудоустраиваются переводчиками.

Также по программе дополнительного образования «Межкультурная коммуникация и перевод» будущие переводчики проходят обучение на историко-филологическом факультете.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

1 + двадцать =